Manu Santa            

A botas su modernu podit andai de acodriu cun s’antigu po sanai e po bociri cristianus.

Tziu Manu Santa fuat arribau a Crabonaxa in su 1946. Beniat de Pula contzilau de unu cantoneri de Crabonaxa e totu.

In bidha sua hiat cicau de fai affarius cun su mestieri suu, ma sa genti no dh’hiat cretiu. Po unu bellu pagu de tempus, hiat girau de bidha in bidha, casi totu su campidanu. A bidha sua torrat de tanti in tanti po biri sa familia, ma fut arribau a su puntu di essi arrosciu issu e sa familia puru. Una dì de su mes’e idas sa mulleri si podit nai ca nci dh’hiat bogau de domu narendidhi :

« Antiogu, dhu scis ca seus in su mes’e idas ? Hoi est su 23, cras su 24, e pusticras est Paschixedha ! De cand’est chi no potas dinai a domu, ah ? Castia, chi bolis passai Paschixedha cun nosu hat a essi a melus chi ti detzidast a potai calencuna cosa a domu, de chi nou…est melus chi no bengasta mancu po si fai is augurius! Has cumprendiu ?”

Custus fuedhus, una dì o s’atara, si dhus abetada, ma no aici acutzas. E propiu, si podit nai, su espuru de Paschexedha. Cumenti e chi fessit facili a potai dinai a domu ! “Segundu issa, bastat a nci bessiri de domu po pinnigai dinai…Ita chi dhu sciada!”, fut pentzendi. E i s’atrivit a dhi nai :

« Poita no provas tui, Mariedha ?”

“No bolu intendi prus nudha. Seu de diora abetendi…Bessinci e cica calencuna cosa…po filus tuus!”

Nci bessit de domu e sa tentatzioni dh’adobiat po dhi contzilai cumenti fai po pinnigai calecuna cosa po passai is festas trancuilu. Dh’ascutat e dha sìghit…andendi derettu a unu cungiau serrau cun pudhas, procus e una pariga de brebeis angiadas cun is angionis.

 « Custu est coixedha… Su dimoniu e totu!» si fut acatau. Ma is fuedhus de sa mulleri puru...benianta de su dimoniu!

Su cungiau, e totu su chi fut a intrus, fuat de unu pentzionau chi allevat animaledhus po nci passai su tempus e po papai cosas sanas, allevadas de issu.

Su meri no fut ancora arribau e Antiogu attidhat su giassu, pigat unu fusti e cumentzat a iscudi su chi dhi tressat cichendi de fai su prus a lestru possibili. Fut bocendi sa de cincu pudhas candu brintat su meri e dhu bit a fusti atziau…

 

« Ehi, Manu Santa, ita ses fendi cun is pudhas mias?… »

E Antiogu prontu : «  Ah, poita ca funt is suas, mi depu lassai ispitzulai de issas ?! »

Mancu custa dhi fut andada deretta. Antzis, fut andendi de mali in peus ca s’hominedhu dh’hiat connotu e no isciat chi dh’essit denuntziau puru. Torrat a domu e cicat de chistionai cun sa mulleri…

« Dhu bis, Mariedha, est cumenti e chi nci sia arrutu a unu fossu…in custa bidha imbrusciada po mei ! Po ita no tentaus de si ndi andai a Crabonaxa ? »

« Ma a innui bolis andai ancora, si has girau totu sa Sardinnia po nudha! Est su mestieri tuu chi no srebit a nudha in nisciunu logu… »

Manu Santa hiat pentzau medas botas a su chi dh’hiat nau su cantoneri Cadoni, ma no nd’hiat mai chistionau cun sa mulleri. Cust’ota perou, s’apretu dhi contzilat a ndi dhi chistionai seriamenti contendidhi totu su chi dh’hiat nau su Cantoneri :

 “Crabonaxa est una bidha noa. Est ancora fendisi. Totu est de fai : domus, bias, luxi de potai, telefunus, acua a is domus de sa genti chi est sempiri aumentendi no si scit mancu po ita…Su logu est bellu po essi bellu, ma est aillargu de is tzitadis po podi comporai su necessariu fintzas e po bivi. Totu su chi fait abisongiu a una familia, si podit nai, ca in cussa bidha no s’agatat mancai tengasta dinai meda…Toccat a bandai a Castedhu, Cuatu, Muravera…In Crabonaxa no agatas nudha foras de su chi no est produsiu innia. Ma cussu no abastat hoi e tanti…Chi t’arruis malaiu, poi, Deus si ndi campit. No agatas ni mexinas, ni dottori, ca cussu puru, medas botas, cumenti faint is imparaus, maistus de iscola, no bolit abarrai in Crabonaxa i est sempiri in Castedhu. Figurati ca fintzas e su predi no bit s’ora de essi trasferiu…

Po chi tui potzas cumprendi s’apretu de sa genti de sa bidha mia, in fattu de mexinas, ti contu su chi fut sutzediu cun d’unu continentali improdheri chi fut arribau cun d’una manu ananti e s’atara a palas. Prus poberu de su cani ca no potat  mudandas…aici naràt sa genti, po’ invidia, candu dh’hiat biu…ingrassau.

Beh, custu sinniori si fut postu in conca ca de totus is logus chi hiat connotu cichendi futuna, Crabonaxa fut sa melus bidha de su mundu… Is crabonaxaius si ndi arriestus e i dhi narastus ca depiat essi imbriagu, macu o itzrupu po no biri totu sa miseria chi potastus in pitzus. E issu narat ca is itzrupus fustus nosu ca no fustus bonus a castiai prus aillargu de su nasu nostu.

« Innoi si podit fai de totu ch’est totu de fai ancora”, pentzat tra sei e sei… “Bastat a pentzai e si podint fai medas cosas. S’impotanti est chi su si fait praxat e siat necessaria a sa genti de hoi e de cras puru. No est a pentzai a hoi solamenti. Toccat a pentzai a cras puru…po bivi in siguresa »

 

Po cumentzai si fut postu a fai gelaus. Certu, sa bendida fut pagu e nudha ca bendiat solu is dominigus e in dìs de festa. Ma fut giai pentzendi de inventai cosas chi si fessint potzias bendi sempiri, chi fessint utilis e cicadas, de cabali po’ sa genti de bidha e de foras. Cosas chi lessint dinai meda e in pagu tempus…Custa è sa lei de su mercau.

Ascutendi a sa genti de sa bidha e a calencunu strangiu chi benìat a cassa o a piscai is sàbudus e patiat su dominigu, hiat cumprendiu duas cosas impotantis : totu sa genti de bidha, is chi tenianta terras puru, e nosu dhus creestus arricus, teniat abisongiu de dinai. E is istrangius de Castedhu o de innui si bolat chi fessinti, bolianta comporai un’arrogu de terrenu in Crabonaxa po si dhui fai una domixedha cun d’un’otixedhu o unu giadrinu po si podi istentai calencuna dì in prusu. 

Ponit impari custas duas bideas e cumentzat a si movi sighendi sa tressa giusta. Sighendi cussa est arribau a su scopu suu. Issu fut cunvintu ca sa genti, candu est acuntentada in is disigius chi tenit, isganciat su dinai necessariu po dhus ottenni.

Passendi de domu in domu de is crabonaxaius chi tenianta terras interessantis po is istrangius, fut arribau a ndi cunvinci unus cantu a dhasa bendi ca fianta prus dinai de dhas tenni a pastura, a mindulas, a otus o a bingias...

In su mentras, hiat cumentzau a chistionai is istrangius disogiosus de podi tenni unu spuntoni intzoru candu beniant a i custu logu bellu. Dhis narat ca issu podiat chistionai cun is propietarius de is terrenus e, fortzis, dhus podiat cunvinci a bendi sa terra chi fuanta disigendi.

De cosa fuat nascia cosa. Apustis chi hiat istudiau beni sa clientela, biendi ca su chi naràt fut ascutau de una pati e de s’atara, is dominigus passat oras i oras in piatza, setziu ananti de una mesixedha cun d’unu cuadernu in is manus po assentai nomini e indiritzu de genti interessada a comporai e su chi bolìanta.

A donniunu no amancat de avantai custu logu. Mancai fessit continentali avantat sa bidha nosta, prus de sa sua…A is istrangius narat:

“Questo e’ il miglior paese del mondo, con l’acqua più leggera del mondo, con i monti vicini nevicati d’inverno e pieni di sorgenti d’acqua ghiacciata d’estate. La caccia, la pesca a fuliadura…abbondantissima sempre e di prima qualità : pernici, lepri, cinghiali, cervi, quaglie, tortore, merli, tordi…Questo è il paese della salute perché si mangia bene e sano, si dorme benissimo grazie al silenzio notturno e diurno. I rumori sono solo quelli della natura : il canto dei galli, il latrare dei cani, il ragliare degli asini, il muggito delle vacche, il belare delle pecore e delle capre... Quì in paese non fa mai freddo, non fa mai caldo perché è sempre primavera. Non si ammala mai nessuno, non muore mai nessuno…». Ca custu fut troppu si ndi fuat acatau solu, propiu candu fuat fendi custus discursus publicitarius. Nd’arribat unu interru…Ma, no si fut arrendiu e totu. 

Unu de is crabonaxaius chi fuat ascutendidhu, biendi s’interru, dhi narat « Aici gei mi narat ca in custa bidha no morit mai nisciunus? E i su chi funti calendinci a gimitoriu, ita esti? Chini esti, unu pantasima ?”

« Sì, signore, è proprio quello che sto dicendo…E’ il medico del paese che è morto di fame perché qui non aveva lavoro…”

Su cantoneri acciungiat, po’ mi cunvinci a patiri, ca su chi naràt su continentali no fut faulas. Su dottori si fut motu de maladia. Ma fut berus ca sa genti no bandat a s’ambulatoriu suu poita ca si fiat curai cun mexinas sadras e andàt a si fai visitai de is bruscius e de is sana-sana poita ca « su dottori est unu improdheri ».

Ma deu, Mariedha, no seu improdheri. In d’una bidha chi pentzat aici de is dottoris, deu potzu fai futuna ca curu a s’antiga e cun mexinas sadras, siguras e baratas.

« Ita bolis chi ti neri? Bai ! Est custu su chi bolis intendi de mei ? Bai. Ma chi ti dhui sutzedit su chi t’est sutzediu in is ataras bidhas chi hasi girau, castia, est melus chi…no torristi ! T’hapu avetiu ! »

A Manu Santa, is fuedhus de sa femmina, fuanta calaus a su coru che…prumu de iscupetada. No fut sa manera de chistionai a un’homini, chi no isciat a cali pati tirai po campai o po’ si...morri”, pensava.

Accabada sa discussioni cun sa mulleri, su megianu, insedhat su cuadhu, dh’attacat a su carretoni e pàtidi. Apustis tres dìs de viaggiu arribat a Crabonaxa a mericedhu. No dhui connosciat a nisciunus e hiat passau sa notti in su carrettoni a s’intrada de sa bidha.

Su mengianu infattu, prima de patiri, castiat su logu, is montis, is serragus e su mari a manu deretta e totu dhi fuat patu cumenti si dh’hiat contau su cantoneri torrendidhi a nai su chi narat su continentali. « Chi est beridadi su chi si bidi, hiat pentzau, ispereus chi si torrit beridadi su chi disigiu deu puru ». E patit derettu a su Cumunu cunvintu ca issu, mancai no hessit tentu dinai po’ comporai un arrogu de terra, podiat essi unu de is primus a benni a i custa bidha po fai futuna. A su segretariu cumunali hiat domamdau un arrogu de terra po dhui pesai una domixedha, un imbragu po’ su cuadhu, unu magasinedhu po’ is ainas de su mestieri e un aposentedhu po’ is clientis.

« Clientis de chini e de ita ? » dhi preguntat su segretariu.

Manu Santa no isciat cumenti ispiegai sa professioni chi beniat a esercitai in Crabonaxa. Isciat su chi podiat fai ma no…teniat nomini professionali cumenti dhu tenint is sabateris, is maistus de linna, su fraiga muru, su messaiu, crabaxu, pastori…

« Ecco e qua…, deu curu cun mexinas sadras chi hapu iscrubetu ca fainti beni. In custu mestieri, potzu nai ca seu…dottori. Ma no seu improdheri. Tengu mexinas siguras…”

Su segretariu hiat cumprendiu totu, ma no hiat cumprendiu nudha.  « E is paperis, su diploma?… ».

« Nossi, po’ su chi fatzu deu no esistinti paperis ca mi dhus podit donai nemus. Su chi hat inventau is mexinas chi imperu po’ curai is clientis, seu deu e totu…Is paperis chi naranta sa beridadi de su chi fatzu funti is clientis chi sananta de sa maladia chi tenenti…Deu curu e sanu cun animalis bius, no cun pastilias, punturas, prugas, pruinis, olus o abrebus… »

 

« Hapu cumprendiu, dhu firmat su segretariu, pentzendi tra sei ca…unu macu in prus a Crabonaxa, no dhi podit fai prus dannu de su chi funti fendindedhi is crabonaxaius… ».

Si ndi pesat, lassat a Antiogu Fais setziu e brintat acanta de su sindigu po’ dhi chistionai de su chi hiat intendiu e po’ biri si su cumunu dhu podiat autorizai a…

« Autorizai a fai ita”, preguntat su sindigu.

« No, dhi cuncedeus un arrogu de terrenu cumunali e po’ imoi bastat aici…”.

“Cun custa scrittura”, dhi nàrat su segretaru “fustei podit occupai su terrenu indicau e dhui podit costruiri su chi hat nau. Po s’attividadi chi bolit esercitai chi, ni a mei, ni a su sindigu, arresutat crara po imoi, poi s’hat a biri…Su terrenu, sendu cumunali, no podit essi ni bendiu ni cediu in propiedadi”

‘A Manu Santa no pariat mancu berus su chi fut ascutendi. Prexau che una Pasca, pigat su paperi, dhu basat e :

 

« Gei bandat beni meda, su segretariu. Deu arringratziu a fustei e a su sindigu. Deus hat a isciri cumenti hant a bandai is cosas chi bolu fai…Esti una cosa noa. Podit essi puru chi no bandinti beni is affarius e…Ma, melus a no nci pentzai. Seu troppu cuntentu. Gratzias ».

Apustis tres mesis de traballu Antiogu Fais, Manu Santa, po’ is clientis, teniat sa domu e totu su chi dh’abisongiàda po’ s’attividadi sua. De Foxi, atziàt a bidha po si fai connosci e po’ chistionai cun sa genti de su mestieri suu. Medas dh’ascutanta e cumentzant a dhi tenni fiducia.  Is clientis malaius fuanta cumentzendi a calai a si fai visitai e s’assuggettant a is mexinas chi cumandada. Abelu abelu, si fut fattu sa nomenada in paricis bidhas, bidhixedhas e medaus : Muravera, Santuidu, Castiadas, Solanas, Geremeas...

« Bai acanta de Manu Santa, cussu gei sanat sa genti prus de is dottoris... » contzillanta is chi fuant sanaus.

A de notti a de dì, a cuadhu, a pei, a carrettoni-ambulantza de issu e totu, a carru a bois sa genti arribat de donnia pati. Sa « clinica Sana-Sana » de Manu Santa fut prus connota de Is Mirrionis de Castedhu…In pagu tempus hiat depiu aciungi un aposentu po’ is chi tenìant abisongiu de una cura longa e depiant passai una pariga de dìs in su Sana-Sana. Is chi brintànta, ndi bessìanta sanaus.

Prima de arribai a sa clinica, donnia malaiu isciat ca Manu Santa sanàt sa genti cun mexinas sadras ispecialis. Po’ isciri cumenti, cun ita, e in cantu tempus podiat sanai, donniunu si depiat assugetai a una visita, a is preguntas e a is indicatzionis de Manu Santa. Issu fut dottori, infermieri e potecariu.

 

Unu mengianu fridu de gennaxu in s’eca de su Sana-Sana si firmat unu carrettoni a cuadhu.

« Oh su Manu Santa , itzerriat calencunu, Nci seus ?”.

« Sempiri”, arrespundit prontu Manu Santa bessendi a s’enna. “E chini est chi bessit a passilai cun custa tremuntana? Cala, cala ca innoi est sempiri obetu, dì e notti!”

« Gei dhu sciu”, dhi narat Antinu Farci, “su chi no iscìu est si nci dha fatzu a ndi calai de su carrettoni cun is fortzas mias…Mi parit ca t’hat a toccai a benni a m’agiudai… ».

« Eh, foras mali, aici mali andaus ? ».

Manu Santa, biendi ca su clienti fut trumentendi po’ ndi calai, si dhui acostat e dh’aguantat sa manu.

« Eh ita cosa, su giadrineri ?.

« Is arrigus. No nci dha fatzu prusu. Seu a su puntu de no ndi podi pesai mancu unu fustigu, de cumenti seu isderrigau ».

 

« Is acuas, su.... piciaciu, nareus, has potau ? »

“Certu. Una buttilia, abastada?  Castia tui e totu in su carrettoni”.

Manu Santa pigat sa buttilia, cumentzat a dha sciampulai girendidha fundu a susu. Torrendidha a girai e castiendi is acuas a facci seria,  dhi fait:

« E balla, tenis arrexoni de ti chesciai…Ma poita no ses benìu prima ? Cumenti dimoniu has aguantau tanti tempus ? »

« E ita bisi ? »

“Ita no biu, mi depis preguntai. Custu est craru che i su soli ch’est su mali de is pedras, chi nanta”.

« Mali meda-meda m’hat pigau ? »

“Certu, Antinu, no ti dhu potzu negai...Est cosa seria e totu, ma chi mi ponis a menti, nci dha feus a dhu binci!”

“Po’  cussu seu benìu, Manu Santa. Mi pongu in is manus tuas...”

“Tui gei iscis cumenti funt is mexinas chi imperu deu, an nou? Animaledhus bius, no improdhus!”

“Gei dhu sciu…”

“Intzandus, no pedraus tempus. Bai e potamindi dus arritzonis de mata. S’arritzoni est s’unicu animali chi podit curai sa maladia chi tenis. Candu dhus agatas, torra ca cumentzaus subitu sa cura”

“E innui dhus potzu agatai innoi acanta?”

“Eh, no. Is de innoi, po’ tui no serbinti ca s’animali depit essi de is patis de su malaiu po’ chi fatzat effettu. Si nou est inutili”

« E depu torrai a s’otu aici,  cun custu dolori de arrigus ?! »

« Aici esti ! ».

“E balla, custa passilada in prusu, no nci boliat propiu! “

Sei-sei, tot’ e is duus, acostant a su carrettoni. Manu-Santa dh’agiudat a nci atziai. Dhu saludat e donniunu pigat sa diretzioni sua. Manu Santa po’ torrai a sa clinica e Antinu  cicat de girai su cuadhu po torrai a s’otu a cicai sa mexina.

 Antinu fut giai cumentzendi a pentzai cumenti podiat agatai e cassai cudhus arritzonis de mata candu bit a intrus de sa sala speciali a unu cristianu isterriu in pitzus de unu lettu. Fut iscoitu totu, grogu che sa cera o che frori de car’e cantzu, prenu de itzerpìus in donnia pati : duas sanguneras in fronti, una prilutzia in piturras, duas calixetas in is codhus, unu tostoini in sa natura, unu pistiloni in su bidhiu, duas pibaras de acua trogadas in is genugus e dus calorus in is peis…

Antinu Farci nci ghetat un tzerriu prus foti de su chi podìat in is cunditzionis suas:

« O Manu Santa, ma ita tenit cuss’homini chi est ingunis a intrus ? »

« Ah, no t’ispantis. Cussu est fendi una cura affotiada, est...in terapia intensiva…”

                                                                                    

Arrafieli Boi

Certe volte il moderno può andare d’accordo con l’antico  per guarire o per uccidere persone.

Il sig. Mano Santa era arrivato a Villasimius nel 1946. Veniva da Pula consigliato da un cantoniere di Villasimìus.

 

Nel suo paese aveva cercato di fare affari con il suo mestiere, ma la gente non l’aveva creduto. Per un bel po’ di tempo, di paese in paese, aveva girato quasi tutto il Campidano. Al suo paese tornava di tanto in tanto per vedere la famiglia, ma era arrivato al punto d’essere stufo lui e anche la famiglia. Un giorno di dicembre si può dire che la moglie l’aveva cacciato via di casa dicendogli:

“Antioco, lo sai che siamo in dicembre? Oggi è il 23, domani il 24 e dopodomani è Natale! Da quand’è che non porti soldi a casa, Eh? Guarda, se vuoi passare Natale con noi, sarà meglio che ti decida a portare qualcosa a casa, altrimenti...è meglio che non venga neppure per farci gli auguri!

Hai capito?”.

Un giorno o l’altro queste parole se le aspettava, ma non così taglienti. E proprio, si può dire, alla vigilia di Natale. Come se fosse facile portare soldi a casa! “Secondo lei, basta uscire di casa per raccogliere denaro...Se lo sapesse”, pensava.  E si azzarda a dirle:

“Perché non provi tu, Marietta?”

“Non voglio sentire più niente. E’ da molto che sto aspettando...Esci e cerca qualcosa...per i tuoi figli!”.

Esce di casa e la tentazione gli va incontro per consigliargli come raccogliere qualcosa per passare le feste tranquillo. L’ascolta e la segue...andando dritto a un recinto chiuso con galline, maiali e delle pecore con gli agnelli.

 

“Questo è il diavolo...il diavolo in persona!”, si era accorto. Ma anche le parole della moglie...venivano dal diavolo!

Il recinto, con tutto quello che si trovava  dentro, era di un pensionato che allevava animali per passare il tempo e per mangiare cose sane, allevate da lui.

Il padrone non era ancora arrivato e Antioco salta la chiusura del passaggio, prende un bastone e comincia a picchiare quel che capitava a tiro cercando di fare più in fretta possibile. Stava per uccidere la quinta gallina quando entra il padrone e lo vede col bastone sollevato...

“Eh, Mano Santa, cosa stai facendo con le mie galline...?. E Antioco pronto: “Ah, perché sono le sue, mi devo lasciar pizzicare da loro!?”

Neppure questa gli era andata bene. Anzi, stava andando di male in peggio perché il buon uomo l’aveva riconosciuto e non sapeva se l’avrebbe anche denunciato. Torna a casa e cerca di parlare con la moglie...

”Vedi, Marietta, è come se fossi caduto in un fosso...in questo paese stregato per me! Perché non tentiamo di andarcene a Villasimius?”

“Ma dove vuoi andare ancora, se hai girato tutta la Sardegna per niente! E’ il tuo mestiere che non serve a niente in nessun posto...”.

Mano Santa aveva pensato molte volte a quel che gli aveva detto il cantoniere Cadoni, ma non ne aveva mai parlato con la moglie. Ma questa volta, la necessità gli consigliava di parlarne seriamente raccontando tutto quel che gli aveva detto il cantoniere:

“Villasimius è un paese giovane. Si sta ancora formando. E’ tutto da fare: case, strade, luce da portare, telefoni, acqua nelle case della gente che sta sempre aumentando non si sa neppure perché...Il posto è molto bello, ma è lontano dalle città per poter comprare quel che occorre anche per sopravvivere. Tutto ciò che serve a una famiglia, si può dire che lì non si può comprare anche se hai molti soldi...Bisogna andare a Cagliari, Quartu, Muravera...A Villasimius non trovi niente tranne quel che si produce sul posto. Ma quello, oggi soprattutto, non basta...Se ti ammali, poi, Dio ce ne scampi. Non trovi né medicine, né dottore, perché anche lui, molte volte, come fanno quelli che hanno studiato, gli insegnanti, non vuol restare a Villasimius ed è sempre a Cagliari. Pensa che persino il prete non vede l’ora di essere trasferito...

Perché tu possa capire le strettezze della gente del mio paese, riguardo alle medicine, ti racconto quel che era successo con un continentale pasticcione che era arrivato con una mano davanti e l’altra dietro. Più povero di un cane che non ha mutande...così diceva la gente, per invidia, quando l’aveva visto...ingrassato.

Bene, questo signore si era messo in testa che di tutti posti che aveva conosciuto cercando fortuna, Villasimius era il miglior paese del mondo...Gli abitanti del paese ridevamo e gli dicevamo che doveva essere ubbriaco, matto o cieco per non vedere la miseria che avevamo addosso. Lui diceva che i ciechi eravamo noi che non eravamo capaci di guardare più in là del nostro naso.

“Qui si può fare di tutto perché è ancora tutto da fare, pensava tra sé...“Basta riflettere e si possono fare tante cose. L’importante è che quel che sa fa piaccia e sia necessaria alla gente di oggi e anche di domani. Non si deve pensare solo all’oggi. Bisogna pensare anche al domani...per vivere nella sicurezza”.

Per cominciare si era messo a far gelati. Certo, la vendita era poco o niente perché vendeva le domeniche e giorni di festa. Ma stava già pensando di inventare cose che si potessero vendere sempre, che fossero utili e ricercate, di valore per la gente del paese e di fuori. Cose che lascino molti soldi e in poco tempo... Questa è la legge del mercato.

Ascoltando la gente del paese e qualche estraneo che veniva a caccia o a pesca i sabati e partiva la domenica, aveva capito due cose importanti: tutta la gente del paese, anche quelli che avevano delle terre, e che noi credevamo ricchi, aveva bisogno di soldi. Gli stranieri di Cagliari o di dovunque fossero, volevano comprare un pezzo di terra a Villasimius per costruirvi una casetta con un orticello o un giardino per potersi fermare qualche giorno in più. 

Mette insieme queste due idee e comincia a muoversi seguendo il sentiero giusto. Seguendolo è arrivato a raggiungere il suo scopo. Lui era convinto che la gente, quando è accontentata nei desideri che ha, sgancia i soldi necessari per ottenerli.

Andando di casa in casa degli abitanti di Villasimius che avevano terre interessanti per gli estranei, era arrivato a convincerne alcuni a venderle perché avrebbero fatto più soldi che tenedole a pascolo, a mandorleti, a orti o a vigne...

Nel frattempo, aveva cominciato a parlare con gli stranieri desiderosi di poter avere un angolo tutto loro quando venivano in questo bel posto. Diceva loro che lui poteva parlare con i proprietari dei terreni e, forse, li avrebbe potuti convincere a vendere la terra che stavano desiderando.

Da cosa era nata cosa. Dopo aver studiato bene la clientela, vedendo che quel che diceva era ascoltato da una parte e dall’altra, le domeniche passava ore e ore in piazza, seduto davanti a un tavolino con un quaderno in mano per annotare nomi e indirizzi di gente interessata a comprare quel che voleva.

Ad ognuno non mancava di vantare il posto. Anche se era continentale vantava il nostro paese più del suo...Agli estranei diceva:

Questo è il miglior paese del mondo, con l’acqua più leggera del mondo, con i monti vicini nevicati d’inverno e pieni di sorgenti d’acqua ghiacciata d’estate. La caccia, la pesca da buttare… abbondantissima sempre e di prima qualità : pernici, lepri, cinghiali, cervi, quaglie, tortore, merli, tordi…Questo è il paese della salute perché si mangia bene e sano, si dorme benissimo grazie al silenzio notturno e diurno. I rumori sono solo quelli della natura : il canto dei galli, il latrare dei cani, il ragliare degli asini, il muggito delle vacche, il belare delle pecore e delle capre... Qui in paese non fa mai freddo, non fa mai caldo perché è sempre primavera. Non si ammala mai nessuno, non muore mai nessuno...”. Che questo era troppo se n’era accorto da solo, proprio mentre faceva questi discorsi pubblicitari.  Arriva un funerale... Ma non si era arreso ugualmente.

Uno di Villasimius che lo stava ascoltando, vedendo il funerale, gli dice: “Così che in questo paese non muore mai nessuno? E quello che stanno scendendo in cimitero, cos’è? Chi è, un fantasma?”.

« Sì, signore, è proprio quello che sto dicendo… E’ il medico del paese che è morto di fame perché qui non aveva lavoro…”

Il cantoniere aggiungeva, per convincermi a partire, che quel che diceva il continentale non era bugia. Il dottore era morto di malattia. Ma era vero che la gente non andava in ambulatorio perché si faceva curare con medicine sarde andava a farsi visitare dagli stregoni e dai sana-sana perché il “medico è un pasticcione...”.

Ma io, Marietta, non sono un pasticcione. In un paese che pensa così dei medici, io posso far fortuna perché curo all’antica e con medicine sarde, sicure e a buon prezzo.

“Cosa vuoi che ti dica? Vai? E’ questo che vuoi sentire da me? Vai. Ma se ti capita quel che ti è capitato negli altri paesi che hai girato, guarda, è meglio che tu non ritorni! Ti ho avvertito!”.

A Manu Santa le parole della moglie erano arrivati fino al cuore come... piombo di fucilata. “Non è la maniera di parlare ad uomo che non sa dove andare per campare o per... morire”, pensava.

Finita la discussione con la moglie, di buon mattino, sella il cavallo, lo attacca al carro e parte. Dopo tre giorni di viaggio arriva a Villasimius sull’imbrunire. Non vi conosceva nessuno e aveva passato la notte nel carro all’entrata del paese.

 

Il mattino dopo, prima di partire, guarda il posto, i monti, le colline, e il mare dalla parte destra  e tutto gli era apparso come glielo aveva descritto il cantoniere dicendo di nuovo quello che diceva il continentale: “Se è verità quel che si vede, aveva pensato, speriamo che diventi verità anche quello che desidero io”. E parte diretto in Comune convinto che lui, anche se non aveva soldi per comprare un pezzo di terra, poteva essere uno dei primi venuti in questo paese per far fortuna. Al segretario comunale aveva chiesto un pezzo di terra per costruirvi una casetta, un riparo di frasche per il cavallo, un piccolo magazzino per gli attrezzi del suo mestiere e un locale per i clienti.

“Clienti di chi e di che cosa?”, gli chiede il segretario.

Mano Santa non sapeva come spiegare la  professione che veniva ad esercitare a Villasimius. Sapeva quel che poteva fare ma non... aveva nome professionale come l’hanno i calzolai, i falegnami, il muratore, il contadino, il capraio, il pastore...

“Ecco qua… io curo con medicine sarde che io ho scoperto e so che fanno bene. In questo mestiere, posso dire che io sono… dottore. Ma non sono pasticcione. Ho medicine sicure…”

Il segretario aveva capito tutto, ma non aveva capito nulla.

“E i documenti, il diploma...?”.

“No, signore, per quello che faccio non esistono documenti perché non me li può dare nessuno. Colui che ha inventato le medicine che adopero per curare i clienti, sono io stesso... I documenti che dicono la verità di quello che faccio sono i clienti che guariscono della malattia che hanno. Io curo e guarisco con animali vivi, non con pastiglie, punture, purghe, polveri, oli o formule magiche...”

“Ho capito, lo ferma il segretario, pensando che... un matto in più a Villasimius, non può fare più danni di quanto gliene stiano facendo i suoi abitanti...”. Si alza, lascia Antioco Fais seduto e entra dal sindaco per parlargli di quel che aveva sentito e per vedere se il comune poteva autorizzarlo a...

“Autorizzare a far che?, chiede il sindaco”.

“No, gli concediamo un pezzo di terra comunale e per adesso basta così...”.

“Con questa scrittura, gli dice il segretario, lei può occupare il terreno indicato e vi può costruire quello che ha detto. Quanto all’attività che vuole esercitare che, né a me né al sindaco risulta chiara per adesso, poi si vedrà... Il terreno, essendo comunale, non può essere né venduto né ceduto in proprietà”.

A Mano Santa non sembrava vero quello che stava ascoltando. Contento come una Pasqua, prende lo scritto, lo bacia e:

“Va benissimo, segretario. Io ringrazio lei e il sindaco. Dio sa come andranno le cose che voglio fare... E’ una cosa nuova. Può anche essere che gli affari non vadano bene e... Ma, meglio non pensarci. Sono troppo contento. Grazie!”.

 

Dopo tre mesi di lavoro Antioco Fais, Mano Santa, per i clienti, aveva la casa e tutto quello di cui aveva bisogno per la sua attività. Da località Foxi-foce-, saliva in paese per farsi conoscere e per parlare con la gente del suo mestiere. Molti lo ascoltavano e cominciavano ad aver fiducia. I clienti malati cominciavano a scendere per farsi visitare e si sottomettevano alle medicine che ordinava. Pian piano, si era fatto un nome in parecchi paesi, villaggi e stazzi: Muravera, San Vito, Castiadas, Solanas, Geremeas...

 

“Vai da Mano Santa, quello sì che guarisce la gente più dei dottori...”, consigliavano quelli che erano stati curati.

Di notte e di giorno, a piedi, a cavallo, col suo stesso carro-ambulanza, a carro a buoi la gente arrivava da tutte le parti. La Clinica Sana-Sana- di Mano Santa era più conosciuta dell’Ospedale Is Mirrionis di Cagliari... In poco tempo aveva dovuto aggiungere una stanza per quelli che avevano bisogno di una cura lunga e dovevano passare un paio di giorni nel Sana-Sana. Quelli che entravano, ne uscivano guariti.

Prima di arrivare in clinica, ogni malato sapeva che Mano Santa curava la gente con medicine sarde speciali. Per sapere come, con che cosa e in quanto tempo poteva guarire, ognuno si doveva sottomettere a una visita, alle domende e alle indicazioni di Mano Santa. Lui era dottore, infermiere e farmacista.

Una mattina fredda di gennaio nel cancello del Sana-Sana si ferma un carro a cavallo. “Oh, il Mano Santa”, chiama qualcuno. Ci siamo?” 

“Sempre, risponde pronto Mano Santa uscendo alla porta. E chi è che esce a passeggio con questa tramontana? Scendi, scendi che qui è sempre aperto, giorno e notte”.

“Lo so, gli dice Antino Farci, quel che non so è se ce la faccio a scendere dal carro con le mie forze... Credo che dovrai venire ad aiutarmi...”.

“Eh, che diamine, andiamo così male?”.

Mano Santa vedendo che il cliente stava tormentando per scendere, gli si avvicina e gli prende la mano.

“Cosa succede, il giardiniere?”.

“I reni. Non ce la faccio più. Sono arrivato al punto non di non poter sollevare neppure un fuscello, a causa di questa lombaggine”.

“Hai portato le acque, l’urina, diciamo?”.

 “Certo. Basta una bottiglia? Guarda tu stesso nel carro”.

Mano Santa prende la bottiglia, comincia a scuoterla girandola sotto sopra. Girandola di nuovo e guardando le acque a faccia seria, gli dice:

“E sì, hai ragione di lamentarti...Ma perché non sei venuto prima? Come diavolo hai resistito tanto tempo?”.

“E cosa vedi?”.

“Cosa non vedo, mi devi chiedere. Questo è chiaro come il sole che si tratta del male delle pietre (i calcoli) che dicono”.

“Mi ha preso molto male?”.

“Certo, Antino, non te lo posso negare...E’ certamente cosa seria, ma se mi dai retta, ce la facciamo a vincerlo”.

“Per questo sono venuto, Mano Santa. Mi metto nelle tue mani”.

“Tu lo sai come sono le medicine che ordino io, vero? Animaletti vivi, non impiastri!”

“Sì, lo so...”.

“Allora, non perdiamo tempo. Vai e portami due ricci d’albero. Il riccio è l’unico animale che può guarire la malattia che hai. Quando li trovi, ritorna che comiciamo subito la cura. 

“Dove li posso trovare qui vicino?”. 

“E no. Quelli di qui, per te non servono perché l’animale deve essere delle parti del malato perché faccia effetto. Se no è inutile”.

“E devo tornare nell’orto così, con questo mal di reni?!”.

“Così è!”.

“Accidenti, questa passeggiata in più non ci voleva proprio!”.

Pian piano, ambedue, si avvicinano al carro. Mano Santa l’aiuta a salire. Lo saluta e ognuno prende la sua direzione. Mano Santa per tornare in clinica e Antino per cercare di girare il cavallo per tornare nell’orto a cercare la medicina.

Antino stava già cominciando a pensare come poteva trovare e prendere quei ricci quando vede dentro la sala speciale una persona buttata sopra un letto. Era completamente nudo, giallo come la cera o come il fiore del car’e cantzu (faccia da oca) coperto di animali da tutte le parti: due sanguisughe sulla fronte, un granchio sul petto, due lucertole nelle spalle, una tartaruga nei genitali, un geco nell’ombelico, due vipere d’acqua arrotolate nelle ginocchia e due bisce nei piedi...

 Antino Farci lancia un urlo più forte di quello che le sue condizioni gli permettevano:

“Oh Mano Santa, ma cos’ha quell’uomo che è lì dentro?”.

 

“Ah, non ti spaventare. Quello sta facendo una cura rafforzata, è in... terapìa intensiva...”

 

 

 

Raffaele Boi