Is contus de babbu

A babbu dhi praxiat a contai contus a is fillus. Si contat contus de cosas sutzedias e de ischertzus fattus cun is cumpangius de trabalu. Dhus contàt aici beni ca si parìat ca biestus is cosas chi si naràt.
A de notti, in bidha, no dhui essendi sa luxi, giranta feti is canis, is gattus in su mes’e friaxu, is burricus e calencunu cristianu chi hiat decidiu de cenai cun… pudhas alenas. Sa genti normali, mannus e piticus, abarràt in domu sua po’ cenai e po’ nci passai su tempus gioghendi o contendi contus fintzas a ora de si crocai. Candu si nd’iscidastus si contastus is bisus chi hestus fattu. Ma, a botas, po is ischertzus de sa poboresa, amesturastus is bisus cun is disigius. E candu si bisastus de s’hessi arricaus totu a un’ota, su bisu si furriàt in disigiu chi fessit berus…

In sa trattoria de Uta
Custu dhi fut sutzediu a babbu e a una pariga de cumpangius suus torrendi de is minieras de Carbonia a Crabonaxa.
« Fustus torrendindi a bidha”, hiat cumentzau, “cumenti fustus andaus: a pei, ca no podestus pigai trenu o postali mancu po lompi a Castedhu. Camina-camina, fut calendi si ndi sa notti i hestus decidiu de dha passai in d’una trattoria in sa bidha de Uta.
« Saludi, piciocus”, si fait su meri.
“Saludi, tziu Antiogu. Logu po crocai nci tenit ? »
«Certu, po crocai e po papai puru, chi teneis pila e… famini » « Fàmini meda, ma dinai pagu… »
« E de innui seis benendi ?
“De Carbonia”.
Chistionendi-chistionendi, apustis chi si fustus cenaus cun pani, casu martzu, fenugu, canciofa crua e binu, donniunu hiat nau su nomini e su sangunau, fillu de chini fuat e de cali bidha fustus. Custus fuant is documentus chi tocàt a donai prima de si crocai. In cussus tempus bastàt su fuedhu.
S’hominedhu, mancai sentza de paperi e de pinna hiat iscrittu totu in conca e nisciunus podìat pentzai de fai tontesas, de imbrogliai, de patiri a su chitzi sentza de pagai su contu cumenti nci d’hat chi faint…Cumenti hiat fattu Candidu, Cul’e Pedhi propiu in cussa trattoria una notti chi si fuat agatau in is propius cunditzionis nostas. Hiat papau, bufau e crocau e fut patiu sentza de pagai…”, si nàrat su tziu.  Prisuci po cena
Brintendi in sa trattoria, cussu beffianu trogheri, teniat totu pentzau : “Est difficili chi s’hominedhu tengat prisuci. Deu dhi domandu prisuci po cenai e si cumenti no ndi tenit, dhi naru a mi potai su chi tenit e…dhi promittu ca, a sa torrada, ndi potu unu saccu de su chi tengu in domu…ca no iscìu innui dhu ponni de cantu ndh’heus fattu ».
S’hominedhu fut ancora abetendi a Candidu cun prisuci. Ma no si fut iscasresciu ne su nomini ne sa bidha.
Nci passat unu bellu pagu de tempus. Candidu si pentzàt ca s’hominedhu si ndi fut iscaresciu i hessit pedriu sa sperantza de biri a Candidu cun su prisuci. Ma una dì tot’e is dus s’agàtant in Castedhu a ora de prandi. Cudh’homini brìntat a su de Mrexani po prandi. Castiat sa genti chi fut setzia in is mesas e bit a Candidu. Issu puru dh’hiat biu e connutu. Incrubat sa conca e sighit ogus a su pratu papendi fa cun ladru. Candu torrat a atziai is ogus po biri chi dhui fut ancora s’hominedhu, si dhu bit in pitzus !
« Innoi puru pagas cun prisuci, Candidu Cul’e Pedhi de Crabonaxa ? Eh, no, imoi pagas su miu puru de chi nou no torras a bidha tua. Ti nci fatzu potai a Bonu Caminu… » dh’hiat nau. “Dopu is iscusixedhas de malu pagadori, gei m’hiat pagau”, si narat su tziu acabendi su contu de Candidu. Craru ca si dh’hiat contau ca dh’hestus nau ca fustus de Crabonaxa. Ma nosu hestus pentzau ca si dh’hiat contau po s’aveti de no patiri sentza de pagai…

Sa gruta de is hominis motus

Acabau su contu de sa gilintesa de Candidu, su tziu si fait :
“Intzandus, gei mi narais ca seis de Crabonaxa? Ma dhu scièis ca in Sa gruta de is hòminis motus de Crabonaxa dhui est s’òru de setti cresias ?”
« Mai intendiu nai » hestus pentzau totus. Ma is utimus fuedhus de su tziu s’oru de setti cresias si nci fuanta brintaus in is origas a tipu berrina ponendisì cascavelus in conca...
A sa pressi de arribai a domu, apustis de intendi su contu de s’oru, si fut aciunta sa pressi po torrai a bidha po s’arriccai prima chi calencunu dh’hessit iscipiu e fessit arribau a su scraxoxu prima de nosu. Torraus a bufai e bandaus a si crocai.
Nemus hiat potziu serrai ogu. Si biestus giai arricus bisendi si a ogus obetus… de no depi prus patiri de bidha po andai a s’ispedri in is istampus de is minieras a tipu topis giai chi donnia bota chi brintastus, no isciestus si nd’hestus a torrai a bessiri bius.
Arribaus a bidha a passus longus, si depestus preparai po sa speditzioni. Is de sa comitiva isciestus totus sa grutta de is hominis motus Po cussu donniunu timiat chi calencunu de is cimpangius no fessit patiu solu prima de is aturus po pinnigai s’oru e nosu hestus agatai is pillonis bolaus… Unu hiat fintzas e mandau su fillu a domu de unu cimpangiu fidau che acua in ciuliru…po biri chi no fessit giai patiu.
Su fuedhu chi si fustus donaus prima de si separai fut de si citiri a sa muda fintzas e cun is feminas nostas.
Duas dis apustis si fustus giai procurau is ainas po sa grandu bessida : picus, palias, càvunas, lantias a carburu e unu saccu po nci ponni s’oru. Un’ora prima de sa calada de su soli fustus giai in su stradoni. Lompius a Cal’ e Pira nci calaus a s’oru de mari e, passendi arrocca-arrocca, fustus arribaus asuta de sa gruta. Castiendidha beni e biendidha aici in atu, crubeta de matas de modhitzi, ollastu, itzinnibiri femina, pariat prus logu de crobus che de oru…
« Certu, su chi hiat cuau s’oru ingunis, dh’hiat cuau beni diaberus. S’arrocca istuvada de Gruta de is hominis motus, si biat a ditziu a ditziu.
Feti sa gulosia de s’oru chi tenestus si podiat donai fortzas e coraggiu po fai su chi fustus andendi a fai. Hestus intendiu sempiri nai ca po bandai a ndi bogau unu scaxoxu, unu depiat essi maccu o imbriagu… Nosu no fustus ne s’una cosa ne s’atara, ma timestus cumenti timianta totus.
Fu cumentzendi a iscurigai candu hestus cumentzau a arrepociai oberendisi sa tressa a cavuna seghendi cambus de modhitzi, de tirìa, de mudregu beni intipìu de titioni e de orrù.
« Ma de candu est chi no nci passat homini biu innoi ?, » preguntat Carruba.
« Melus, a su mancu aici seus prus sigurus de dh’agatai nosu », dhu tranquillizat Mrexani.
Arrepocendi a tipu crabas e liscinendi conca a basciu cun sa pedra chi hestus cretiu firma ponendi su pei, festus unu passu a innantis e dus agoa. Fustus lompius. S’idea de podi agatai s’oru a saccus s’hiat postu fugu in su sanguni. Ma s’idea de essi andendi a istrobai is motus a su notti, si fiat s’effettu contrariu. Sa timoria cresciat cun is preguntas. Si beniant a conca totus is contus de motus intendius in bidha de candu fustus piciochedhus. Certu, dhus hestus pigaus sempiri po contus de forredha po nci passai su tempus, ma imoi si parianta beridadi. « Medas fuanta bssius a bogai iscraxoxus e no ndi fuanta torraus bius. Aturus fuanta isteteus aciapaus de is motus chi si furrianta in ispiritus po abilai is iscraxoxus. Medas fiant is atrivius calendi a de notti a campusantu puru, ma ndi torranta sentza de su fuedhu, achichiendi cumenti Efisinu Crapita, bonanima, mesu… maccus de is assichidus tentus in cussus logus.
Chini fuant is motus de sa gruta? Chini dhus hiat motus? E po ita dhus hianta motus? S’idea chi si fiat prus a timi fut chi no fessint cicadoris de oru cumenti fustus nosu, motus de aturus cicadoris de oru arribaus prima de issus. Si castiastus a pari ca fustus pentzendi is propius cosas, si dhu preguntastus cun is ogus, ma nisciunus podiat arrespundi cun siguresa.
Totu podiat essi.. Chi su scraxoxu dhui fessit e chi no dhui fessit, chi is motus fessint motus chi no podianta fai assolutamenti nudha a genti bia cumenti fustus nosu.
Segaus is utimus cambus de ananti de s’intrada de sa gruta ndi fut calau su scuriu de una notti sentza de luna chi depestus passai iscorrovonendi po agatai su scraxoxu. Allueus duas lantias a carburu po castiai a intrus. Ne in terra, ne in is arroccas de is fiancus si biat arrastu friscu de homini cumenti a botas si ndi biat in ateras grutas : arrestus de fogu fattu, isterridroxa de scomu po crocai, pedras po si setzi. Nudha. Antzis, no dhui hestus agatau mancu arrastu de animalis. Arratza de logu bellu ?! fut sa pregunta chi si festus.
Binta sa primu timoria, fendisi luxi cun is lantias, hestus cumentzau a isplorai a intrus. Appenas passau su leminaxu ndi fut bessiu a frisius unu trubidu de tzurrundedhus de una sperradura de arrocca. « Is animas !…» hestus pentzau subitu ghettendisi a terra.
Torraus in sei de s’assichidu, apustis chi hestus cumprendiu de ita si trattada, si fustus postus a cicai sinnalis de iscraxoxu. Pentzastus a cosa cuada asuta de pedras ladas, cun terra ghettada a pitzus…Ma s’arregodastus ca is iscraxoxus fuanta istetius cuaus in tempus antigus. No podestus agatai sinnalis friscus… No si podestus cunvinci ca depestus cumentzai a iscavai a sa tzrupa, in su scuriu e in mesu de perras de arroca totus ogualis.
Si fut passàda sa timorìa, ma fut carriendisi sa stanchesa e su scoramentu po no hessi agatau mancu sinnali de su chi fustus cichendi. S’idea de depi torrai a bidha a saccu isbuidu si fiat effettu legiu. Hestus cicau beni.. Pedra apustis pedra, hestus moviu totu. Su logu parìat iscorrovonau de unu talu de sribonis. Sempiri a dus a dus fustus abarraus isgavendi in donnia spuntoni, asuta de is pedras, in mesu de is matas intipìas fintzas a is cuàturu de chitzi.
Epuru hestus cicau beni e in su logu chi s’hiat indicau s’hominedhu de Uta. A i cuss’ora e a su pentzamentu de depi torrai a bidha sentza de su chi hestus disigiau tanti, fut trasformendisi in…frastimus a su tziu.
No hestus ancora detzidiu de pigai sa spuliedha po patiri. Fustus setzius, tristus mannus e niedhus, candu a unu cumpangiu dhi benit gana de fai de abisongius. Si nci istesiat de su cumpangiu e nosu abarraus setzius abetendidhu po si ndi andai. Candu in su silentziu pentzamentosu e in cudhu iscuriu grai de totu una notti ispendia po nudha, intendeus un erchidu chi si nd’hiat pesau istrantaxus totus paris :
« Lassaimi…Ahi! »
Ascutaus po cumprendi su chi podiat essi sutzediu, ma de su cumpangiu no s’intendiat prus mancu sulidu. E nosu puru fustus abarraus unu bellu pagu citìus, sempiri ascutendi. Fintzas chi tanti intendéus: « Ohi sa conca mia…seu motu! Lassaimì... »
Cun su coru allupau de sa timorìa po is ispiritus s’accostaus a su cumpangiu a lantia alluta e dhu bieus africhiodhendi cun is pantalonis ancora mesu calaus e arrèscius in d’unu cambu de modhitzi...”M’hanti cassau is animas de is motus!!!”
Arrafieli Boi

Tui ses de innoi...
“Un’atara storia de tumbas, contàt sempiri babbu, fuat sutzedia in is domus axranas de Is Itzinnibiris.
Una de cussas tumbas dh’hiat pigada po domu de lettu, candu fiat tempus malu, Angiuledhu Priogu, bonanima, unu srebidori chi pascìat brabeis in sa zona de Campulongu. Unu meri’ s’imbriàgat, dhi carriat su sonnu e bandat a si crocai in sa tumba. Invecis de furriai a bidha cun su talu, cumenti fiat donnia dì, si fut dromiu fintzas a is noi oras.
Sa mulleri, preoccupada, bandat a domu de su meri a cicai su madiru, ma issu puru fuat cun is propius pentzamentus.
“No est ancora arribau e seu preoccupau deu puru... Una cosa aici no est mai sutzedia. Est sempiri furriau a su scurigadroxu. Ma tui abarra tranquilla. Imoi e totu calu a dhu cicai” Incosciat su cuadhu e patit.
Arribat a Campu Longu. Agatat su talu crocau in is atzas de is itzinnibiris e si ponit a itzerriai a su srebidori. Nudha. Angiuledhu no dhui fuat ingunis e tanti. Fait unu giru a sa Fotilesa. Torrat a itzerriai e ancora nudha. Cumentzat a pentzai a su malu : s’est intendiu mali in calencunu logu ? S’est motu ? Dh’hanti motu… ? Toccat a aveti is carabineris. No si scit mai...
Pinnigat is brebeis e patit a bidha. Acorrat e bandat a caserma cun sa mulleri chi fuat abarrada abetendi in domu de su meri.
« Aici e di aici, su mariscialu, su srebidori miu nottesta no est torrau…»
« Cioe ? », preguntat su marescialu.
« Seu narendidhi ca seu depiu andai deu a ndi potai is brabeis, a dhu cicai a itzerrius, ma de issu mancu sulidu… in nisciunu logu. Deu pentzu ca po sa tranquillidadi de sa mulleri, mia e de sa lei puru, hiat a essi melus chi sa lei bessat a dhu cicai nottesta e totu. No s’iscìt mai, hìat a podi essi motu puru...
Su marisciallu fait unu pagu de chistionis po s’ora e po su fattu ca in caserma est abarrau solu. Ma is utimus fuedhus de su meri dhu cunvìncint a fai su chi parit cunvenienti.
In nomini de su marisciallu su meri bandat e itzerriat is carabineris e, arribaus a caserma patinti totus impari conca a Campu Longu. Itzerriant, ascutanta. Silentziu cumenti e prima e totu. In sa notti iscuria che su craboni, castiant po chi, a botas, no si biat fogu fattu in calencunu logu. Nudha. No tirat bentu e i cussu agiudàt a intendi melus, ma no si intendiat mancu sulidu de cudhu cristianu.
Su frius chi fuat cumentzendi a pungi in sa pedhi dhis hiat fattu pentzai ca fortzis podiat essi in calencuna grutta de su serragu.
« Ma su bestiamini fuat innoi, nàrat su meri, possibili chi dh’hapat lassau solu? No dh’hat fattu mai. Prus a pestu hiat a podi essi in is domus axranas de sa Spiagia de S’arrosu…”
“In d’una tumba?! nàrat su marescialu.
“Ma cali tumbas, si funti domus de axranas antigas..., sighit su meri ispieghendi a su marescialu.
Itzerriendi de tanti in tanti, impunnat conca a innìa. Sei-sei e... titmi-timi... acostant a is domus. “No si scit mai, sempiri tumbas de motus e de ispiritus funti, insistit su marescialu. Bolu nai: logus chi bolinti arrespettaus » Totus fuanta pentzendi custas cosas candu intendinti boxis propiu a intrus de domus axranas :
« Tui ses de innoi e depis brintai innoi… tui ses de innoi e depis brintai a innoi… »
Is fuedhus no fuanta crarus. Parianta murrungius, cetus... e mancu de chini fessit sa boxi si podiat cumprendi. A sa boxi de Angiuledhu no dh’assibilat po nudha. Fuat troppu trisinosa, iscannia. Su fattu de bessiri de una tumba no dhus lassàt liberus de pentzai: “Est de motu o de biu?! Custu fut s’arcanu chi bolìanta cumprendi. Su marisciallu, lassendi is pentzamentus, itzerriat: “Chini chistiònat ingunis a intrus?”
E i cudha boxi, unu pagu prus a foti e cumenti e chi fessit inchieta cun calencunu, sighit:
“Hapu nau ca tui ses de innoi e depis intrai innoi…”
Su mariscialu puru, biendi ca no arrespundiat a su chi hiat preguntau, fendi s’inchietu, amaletzada :
« Seu su marescialu de is carabineris de Crabonaxa, arrespundi, narami chini ses o…isparu!”
Angiuledhu fuat iscexiendi, ma no fut iscexiu totu. Fuat iscidendisi ndi, ma no fut ancora iscidu. A issu puru is fuedhus de su mariscialu dhi fuanta lompius…trumbulaus in donnia sensu. Cuss’ameletzu « … o isparu » , po chini fudi ? E no est chi su mariscialu fessit propiu siguru ca su chi hiat nau fut po su chi intendiat chistionendi. Angiuledhu hiat timiu e si fut citiu. Su mariscialu, citiu issu puru fut pentzendi “a chini isparu, si no isciu chini esti, cun chini est chistionendi. E su chi est chistionendi est unu biu o unu motu… ».
Sa timoria, cumenti sutzediat a totus is chi, po un’arrexoni o po s’atara s’atriviant a bandai a logu de motus antigus o medernus, fut cumentzendi a fai a cundiri is pentzamentus de totu sa squadra. De is graduaus puru. Ma issus no podiant fai biri ca timianta.
Prima chi su mariscialu hessit torrau a minacciai cudha boxi « tui ses de innoi e deppis brintai a innoi…” sighìat sentza de s’incurai de su chi fut sutzedendi in foras.
«Su mariscialu, brintu deu », narat su brigaderi Scanu a boxi crara po si fai intendi de su marisciallu, de is… ispiritus e de issu e totu, ca fut timendi po su chi boliat andai a fai. E patit, narendi a s’apuntau chi teniat sa lantia allutta :
“Mi segua, apuntato. Venga con la luce e la tenga ben in alto »
Angiuledhu, de custus fuedhus no hiat cumprendiu nudha. Hiat intendiu su sonu e sighiat narendi a calencunu “tui ses de innoi…”
Is carabineris, armaus de lantias, pistolas e fusilis avantzànta paris, unu avatu de s’ateru, prontus a totu, ma bonus a nudha.
S’intrada a sa tumba fuat serrada de pati de a intrus cun d’una sida de tzinnibiri
« Apuntato, illumini che io apro e tengat is ogus obetus e is armas prontas. Su brigaderi a pistola puntada, su marescialu de fiancu a su meri, totus prontus a isparai o a… si fuiri.
S’apuntau ndi troci sa sida, fai luxi e su brigaderi bit a Angiuledhu ancora gherrendi cun d’unu butoni de sa giancheta chi no… boliat brintai in su trau giustu !!

Arrafieli Boi

A mio padre piaceva raccontare storie ai figli. Ci raccontava storie di cose successe e di scherzi fatti con i compagni di lavoro. Li raccontava così bene che ci sembrava di vedere le cose che ci diceva.
Di sera, in paese, non essendovi la luce, giravano solo i cani, i gatti nel mese di febbraio, gli asini e qualche persona che aveva deciso di cenare con... galline altrui. La gente normale, grandi e piccoli, rimaneva a casa sua per cenare e per passare il tempo giocando o raccontando storie fino all’ora di coricarsi. Quando ci svegliavamo ci raccontavamo i sogni che avevamo fatto. Ma, certe volte, per gli scherzi della povertà, mischiavamo i sogni con i desideri. E quando sognavamo di esserci arricchiti d’un colpo, il sogno si trasformava in desiderio che fosse vero...

Nella trattoria di Uta
Questo era successo a babbo e a un paio di suoi compagni tornando dalle miniere di Carbonia a Villasimius.
“Stavamo tornando in paese”, aveva cominciato, “come eravamo andati: a piedi, perché non potevamo prendere il treno o la corriera neppure per arrivare a Cagliari. Cammina e cammina, stava scendendo la notte e avevamo deciso di passarla in una trattoria nel paese di Uta.
“Salve, giovanotti”, ci dice il padrone.
“Buona sera, zio Antioco. Posto per dormire ne ha?” – Certo, per dormire e anche per mangiare, se avete soldi e... fame -. “Fame molta, ma soldi pochi...”
“E da dove state venendo?”
“Da Carbonia”.
Parlando parlando, dopo aver cenato con pane, casu marztu, finocchi, carciofi crudi e vino, ognuno aveva detto nome e cognome, di chi era figlio e di quale paese eravamo. Questi erano i documenti che bisognava dare prima di coricarsi. In quei tempi bastava la parola.
L’uomo, anche senza carta e penna aveva scritto tutto in testa e nessuno poteva pensare di fare stupidaggini, di imbrogliare, di partire prima dell’alba senza pagare il conto come fanno certuni... Come aveva fatto Candido, Cul’e pedhi proprio in quella trattoria una notte in cui si era trovato nelle stesse nostre condizioni. Aveva mangiato, bevuto e dormito ed era partito senza pagare...” ci dice il signore. Piselli per cena
Entrando nella trattoria, quel burlone bugiardo, aveva pensato tutto: “E’ difficile che l’uomo abbia piselli. Io gli chiedo piselli per cenare e siccome non ne ha, gli dico di servirmi quello che ha e... gli prometto che, al ritorno, gliene porto un sacco di quelli che ho in casa... che non so dove metterli per la quantità che ne abbiamo fatto”.

L’uomo stava ancora aspettando Candido con i piselli. Ma non si era dimenticato né il suo nome né quello del paese. Passa un bel po’ di tempo. Candido credeva che l’uomo si fosse dimenticato e avesse perso la speranza di vedere Candido con i piselli. Un giorno tutti e due si ritrovano a Cagliari a ora di pranzo. L’uomo entra da Mrexani (Volpe) per pranzare. Guarda la gente che era seduta a tavola e vede Candido. Anche lui l’aveva visto e riconosciuto. China la testa e continua, guardando il piatto, a mangiare fa con lardo. Quando rialza gli occhi per vedere se c’era ancora l’uomo, se lo trova sopra!
“Anche qui paghi con piselli, Candido Cul’e Pedhi di Villasimius? Eh, no, adesso paghi anche il mio se no non torni al tuo paese. Ti faccio portare a Buon Cammino (le carceri di Cagliari)” gli aveva detto. “Dopo le scuse di cattivo pagatore, mi aveva pagato”, ci dice il signore finendo la storia di Candido. Era chiaro che ce l’aveva raccontata perché gli avevamo detto che eravamo di Villasimius. Ma noi avevamo pensato che ce l’aveva detto per avvertirci di non partire senza pagare.


La grotta degli uomini morti
Finita la storia della trovata di Candido, il signore ci dice:
“Allora, mi dite che siete di Villasimius? Ma lo sapete che nella grotta degli Uomini morti di Villasimius avete l’oro di sette chiese?”
“Mai sentito dire”, avevamo pensato tutti. Le ultime parole del signore l’oro di sette chiese ci erano entrate nelle orecchie come un trapano mettendoci in testa degli intrighi...
Alla fretta di arrivare a casa, dopo aver sentito la storia dell’oro, si era aggiunta la fretta per tornare in paese per arricchirci prima che qualcuno l’avesse saputo e fosse arrivato al tesoro nascosto prima di noi. Beviamo di nuovo e andiamo a coricarci.
Nessuno aveva potuto chiudere occhio. Ci vedevamo già ricchi sognando ad occhi aperti... di non dover più partire dal paese per andare a morire nei buchi delle miniere come topi poiché ogni volta che entravamo, non sapevamo se ne saremo usciti vivi.
Arrivati in paese a passi lunghi, ci dovevamo preparare per la spedizione. Noi della comitiva conoscevamo tutti la grotta degli uomini morti. Perciò ognuno aveva paura che qualcuno dei compagni non fosse partito prima degli altri per portar via l’oro e noi avremo trovato gli uccelli volati... Uno aveva persino mandato il figlio a casa di un compagno fidato come acqua nel setaccio... per vedere se non fosse già partito.
La parola che ci eravamo dati prima di separarci era di star zitti come muti anche con le nostre mogli.
Due giorni dopo ci eravamo già procurati gli arnesi per la grande uscita: picconi, pale, roncole, lampade a carburo e un sacco per mettere l’oro. Un’ora prima del tramonto del sole eravamo già nello stradone. Giunti a Cal’e Pira scendiamo vicino al mare e, passando di pietra in pietra, eravamo arrivati sotto la grotta. Guardandola bene e vedendola così in alto, coperta di piante di lentischio, olivastro, ginepri femmine, sembrava più un posto per corvi che per l’oro...
“Certo, chi aveva nascosto l’oro lì, l’aveva nascosto bene davvero. La roccia scavata della grotta degli uomini morti, si vedeva appena appena.
Solo la bramosia che avevamo dell’oro poteva dare forza e coraggio per fare quello che stavamo andando a fare. Avevamo sempre sentito dire che per andare a tirar fuori un tesoro nascosto uno doveva essere matto o ubriaco...Noi non eravamo né una cosa, né l’altra. Avevamo paura come tutti. Stava cominciando a imbrunire quando avevamo cominciato a salire aprendoci il sentiero con la roncola tagliando rami di lentischio, ginestra spinosa, cisto ben intrecciato con rovi
“Ma da quando è che qui non passa anima viva?”, chiede Carruba.
“Meglio, così almeno siamo più sicuri di trovarlo noi”, lo tranquillizza Mrexani (volpe)
Arrampicandoci come le capre e scivolando all’ingiù con il sasso che avevamo creduto ferma mettendo il piede, facevamo un passo avanti e due indietro. Eravamo arrivati. L’idea di poter trovare l’oro a sacchi ci aveva messo fuoco nel sangue. Ma l’idea che stavamo andando a disturbare i morti di notte, ci faceva l’effetto contrario. La paura cresceva con gli interrogativi. Ci venivano in mente le storie di morti sentite da ragazzi. Certo le avevamo sempre ritenute come storie da caminetto per passare il tempo, ma adesso ci sembravano vere. “Molti erano usciti in cerca di tesori e non erano tornati vivi. Altri erano stati presi dai morti che si trasformavano in spiriti a guardia dei tesori.
Molti facevano i coraggiosi scendendo anche di notte in cimitero, ma tornavano muti, balbettando come Efisio Scarpa, buonanima, mezzo... pazzi per gli spaventi avuti in quei posti.

Chi erano i morti di quella grotta? Chi li aveva uccisi? E perché li avevano uccisi? L’idea che ci metteva più paura era che non fossero cercatori d’oro come noi, uccisi da altri cercatori d’oro arrivati prima di loro.
Ci guardavamo l’un l’altro perché stavamo pensando la stessa cosa, ce lo chiedevamo con gli occhi, ma nessuno poteva risponderle con certezza.
Tutto poteva essere.
Che il tesoro ci fosse e che non ci fosse, che i morti fossero morti che non potevano fare assolutamente nulla a gente viva come eravamo noi.
Tagliati gli ultimi rami davanti all’entrata della grotta era sceso il buio di una notte senza luna che dovevamo passare scavando per trovare il tesoro. Accendiamo due lampade a carburo per guardare dentro. Né per terra, né nelle rocce dei fianchi si vedeva traccia fresca d’uomo come si vedeva a volte in altre grotte: resti di fuoco, rami di lavanda selvatica per dormire, pietre per sedersi. Niente. Anzi, non vi avevamo trovato neppure tracce di animali. “Ma che razza di posto è?!”, era la domanda che ci facevamo.
Vinta la prima paura, facendoci luce con le lampade, avevamo cominciato a esplorare dentro. Appena passato il gradino d’entrata ne era uscito, facendo rumore, uno stormo di pipistrelli da una spaccatura di roccia. “Le anime!”, avevamo pensato subito buttandoci a terra.
Una volta ripresi dallo spavento, dopo aver capito di che si trattava, ci eravamo messi a cercare segni di tesoro.
Pensavamo a qualcosa nascosto sotto pietre larghe, con terra sopra... Ma ci ricordavamo che i tesori erano stati nascosti in tempi antichi. Non potevamo trovare segni freschi... Non potevamo convincerci che dovevamo scavare alla cieca, al buio e in mezzo a spuntoni di pietra tutte uguali.
Ci era passata la paura. Ma ci stava attaccando la stanchezza e lo scoraggiamento per non aver trovato neppure segnali di quello che stavamo cercando. L’idea di dover tornare in paese col sacco vuoto ci faceva brutto effetto. Avevamo cercato bene. Pietra dopo pietra, avevamo mosso tutto. Il posto sembrava scavato da un branco di cinghiali. Sempre a due a due avevamo scavato in ogni angolo, sotto i sassi, in mezzo alle piante fitte fino alle quattro di mattino.
Eppure avevamo cercato bene e nel posto che ci aveva indicato il signore di Uta. A quell’ora e al pensiero che dovevamo tornare in paese senza quello che avevamo tanto desiderato, si stava trasformando in imprecazioni contro il signore. Non avevamo ancora deciso di prendere le nostre cose per partire. Eravamo seduti, tristi come non mai, quando a un compagno gli viene voglia di andare a fare i suoi bisogni. Si allontana dal compagno e noi rimaniamo seduti aspettandolo per andarcene. Quando nel silenzio pensieroso e nel buio pesante di tutta una notte spesa per niente, sentiamo un urlo che di scatto ci aveva messi in piedi tutti insieme:
“Lasciatemi.. Ahi!”
Ascoltiamo per capire quel che poteva essere successo, ma del compagno non si sentiva più neppure il fiato. Ed eravamo rimasti a lungo zitti, sempre ascoltando. Fino a quando sentiamo: “Ahi la mia testa... sono morto! Lasciatemi...”
Con il cuore soffocato dalla paura degli spiriti ci avviciniamo al compagno con la lampada accesa e lo vediamo pasticciando con i pantaloni ancora giù e impigliati in un ramo di lentischio...” Mi hanno preso le anime dei morti!!!”
Raffaele Boi

Tu sei di qui...
“Un’altra storia di tombe, raccontava sempre babbo, era successa nelle case delle fate de I Ginepri.
Una di quelle tombe l’aveva presa come camera da letto, quando faceva cattivo tempo, la buonanima di Angioletto Pidocchio, un servo pastore che pascolava le pecore nella zona di Campolungo. Una pomeriggio si ubriaca, lo vince il sonno e va a coricarsi nella tomba. Invece di tornare in paese con il gregge, come faceva ogni giorno, si era addormentato fino alle nove di sera. La moglie, preoccupata, va a casa del padrone a cercare il marito, ma anche lui aveva le stesse preoccupazioni. “Non è ancora arrivato e sono preoccupato anch’io... Una cosa così non è mai successa. E’ sempre rientrato sull’imbrunire. Ma tu rimani tranquilla. Scendo subito a cercarlo”. Monta a cavallo e parte.
Arriva a Campo Lungo. Trova il gregge vicino alle piante di ginepro e comincia a chiamare il servo pastore. Niente. Angioletto proprio lì non c’era. Fa un giro alla Fortezza. Chiama di nuovo e ancora niente. Comincia a pensare al peggio: si è sentito male in qualche posto? E’ morto? L’hanno ucciso...?
Bisogna avvertire i carabinieri. Non si sa mai...
Raduna le pecore e parte in paese. Le mette nel recinto e va in caserma con la moglie che era rimasta ad aspettare in casa del padrone. “Così e così, signor maresciallo, il servo pastore questa notte non è tornato...
“Cioè?”, chiede il maresciallo.
“Le sto dicendo che sono dovuto andare io a portare le pecore, a cercarlo gridando, ma di lui neppure l’alito... in nessun posto. Io penso che per la tranquillità della moglie, mia e anche della legge, sarebbe meglio se la legge uscisse a cercarlo questa notte stessa. Non si sa mai, può anche essere morto...
Il maresciallo fa un po’ di storie per l’ora e perché in caserma era rimasto solo. Ma le ultime parole del padrone lo convincono a fare ciò che sembra conveniente.
In nome del maresciallo il padrone va a chiamare i carabinieri e, arrivati in caserma partono tutti insieme a Campu Longu.
Chiamano, ascoltano. Lo stesso silenzio di prima. Nella notte buia come il carbone, guarda perché, alle volte, non si veda un fuoco acceso da qualche parte. Niente. Non tira vento e questo aiuta a sentire meglio, ma non si sentiva neppure il fiato di quel cristiano.
Il freddo che cominciava a pungere la pelle aveva fatto pensare che forse sarebbe potuto essere in qualche grotta della collina.
“Ma il bestiame era qui, dice il padrone, possibile che l’abbia lasciato solo? Non l’ha mai fatto. Piuttosto potrebbe essere nelle case delle fate della Spiaggia del Riso...”
“In una tomba?!”, dice il maresciallo.
“Ma quali tombe, se sono case di axranas (fate?), continua il padrone, spiegando al maresciallo.
Chiamando di tanto in tanto, vanno verso là. Pian piano e... con paura... si avvicinano alle case. “Non si sa mai, sempre di tombe si tratta, insiste il maresciallo. Voglio dire: luoghi che vanno rispettati”. Tutti stavano pensando queste cose quando sentono voci proprio nelle case della fate:
“Tu sei di qui e devi entrare qui... tu sei di qui e devi entrare qui...”
Le parole non erano chiare. Sembravano brontolii, bisticci... e non si poteva capire neppure di chi era la voce. Non assomigliava per niente alla voce di Angioletto. Era troppo strascicata, fessa. Il fatto che uscisse da una tomba non li lasciava liberi dal pensare: “E’ d’un morto o d’un vivo?! Questo era l’arcano che volevano capire. Il maresciallo, lasciando i pensieri, grida: “Chi parla lì dentro?”
E la voce, un po’ più forte e come se fosse infastidita con qualcuno, continua:
“Ho detto che tu sei di qui e devi entrare qui...”
Anche il maresciallo, vedendo che non rispondeva a quel che gli aveva chiesto, facendo l’inquieto minaccia
“Sono il maresciallo dei carabinieri di Villasimius, rispondi, dimmi chi sei o... sparo!”.
A Angioletto gli stava passando la sbornia, ma non gli era passata del tutto. Si stava svegliando, ma non era ancora sveglio. Anche a lui le parole del maresciallo erano giunte...torbide in tutti i sensi. Quella minaccia “... o sparo”, per chi era? Ma non è che anche il maresciallo fosse proprio sicuro che quel che aveva detto fosse per quello che sentiva parlare. Angioletto aveva avuto paura e si era stato zitto. Il maresciallo, zitto, anche lui stava pensando “a chi sparo, se non so chi è, con chi sta parlando. E quello che sta parlando è un vivo o un morto?...”
La paura, come succedeva a tutti quelli che, per una ragione o per un’altra s’azzardavano ad andare in posti di morti antichi o moderni, stava cominciando a condire i pensieri di tutta la squadra. Anche dei graduati. Ma loro non potevano far capire che avevano paura.
Prima che il maresciallo minacciasse di nuovo la voce: “tu sei di qui e devi entrare qui...” continuava senza preoccuparsi di quanto succedeva fuori.
“Maresciallo, entro io” dice il brigadiere Scanu a voce chiara per farsi sentire dal maresciallo, dagli... spiriti e da lui stesso, che aveva paura di quello che voleva andare a fare. E parte, dicendo all’appuntato che aveva la lampada accesa:
“Mi segua, appuntato. Venga con la luce e la tenga ben in alto”
Angioletto, di queste parole non aveva capito niente. Aveva sentito il suono e continuava a dire a qualcuno “tu sei di qui e devi entrare qui...”
I carabinieri, armati di lampade, pistole e fucili avanzavano insieme, uno dietro l’altro, pronti a tutto, ma capaci di niente.
L’entrata alla tomba era chiusa dal di dentro con un ramo di ginepro.
“Appuntato, illumini che io apro e tenga gli occhi aperti e le armi pronte”. Il brigadiere con la pistola puntata, il maresciallo di fianco al padrone, tutti pronti a sparare o a...scappare.
L’appuntato toglie il ramo, fa luce e il brigadiere vede Angioletto ancora lottando con un bottone della giacca che non... voleva entrare nel buco giusto!!!

Raffaele Boi

 

 

Indietro