Cheste e je la storie imagjinade di "Octavianus",
prime soldât e dopo contadin. O podìn clamâlu "fondadôr
di Tavagnà", un paîs te provincie di Udin.
Forsi no je lade propit cussì ma
.....
Mandi,
o soi Octavianus e o vuei contâti la storie de mê vite.
Il gno
non, pardabon, nol è Octavianus, che al è un
"cognomen"
(sorenon) che mi àn dât cuant che o ai scomençât a partignî ae
"legio"
(legjon).
Al è un sorenon che mi plâs une vore parcè che al ricuarde il grant
imperadôr "Gaius Julius Caesar Octavianus Augustus".
Ma jo no ai nuie ce fâ cu lis fameis romanis
"Julia e Octavia",
o soi nassût dongje a
"Mediolanum" (Milan) tal nord
da la Italie.
I miei
"parentes" a jerin galics de Planure Padane: il gno "avus"
(von) al à combatût te Gjalie Transalpine cul grant
"Caesar", barbe dal futûr imperadôr. Gno pari al jere un
sempliç "colonus" (colon - contadin) e o vivevin intes
"suburbia"
di "Mediolanum".
Gno pari
"pater" al voleve che o
deventàs un "agricola" (contadin) come lui, ma jo o vevi altri
pal cjâf e, a 16 agns, mi soi ingaiât intal
"exercitus".
Cumò o ai 35 agns e o soi stât congjedât come
"centuriatus" (grât
di centurion), une sorte di maressial di vuê. Mi àn destinât uns pôcs
"iugera" di tiere di
coltivâ inte
planure.
Ma
jo no mi ricuardavi plui come che si fâs il contadin. Cussì a mi àn
assegnât par un pôc ae clape di
"Colonia" là che o ai imparât
di gnûf il mistîr e là che o ai cognossût
"Licia" che e je
deventade di pôc la mê nuvice.
No stait a pensâ che la planure e sedi nude e jerbose come vuê!
Culì e
je dute une grande
"silva" che o soi daûr a boscâ par
plantâ il "far"
(spelte), l'
"ordeum" (vuardi),
il "milium" (mei), la
"vitis" (vît), come che al
faseve gno pari.
O ai fate sù une "casa"
(barache), che i
zontarai subit une stale e po altris cjamaris parcè che a rivaran
"filii et filiae" (Fruts e frutis).
I miei
"commilitones" a àn vût ducj
"praedes"(terens)
achì dongje, ma jo no ju viôt cuasi mai parcè che o vin tant lavôr tes
nestris campagnis.
Cualchi volte o fâs il
"venator" (cjaçadôr),
soredut in "autumnus"cuant che no ai tant ce fâ.
Cussì mi rive di cjatâ cualchidun magari tal bosc clamât
"Filictus" (Felet) parcè che al è plen di feletis o in chel
pui lontan dit "Saltus" (Salt - bosc).
Ma o soi bon di slontanâmi, fin tal bosc di
"Populetus"
(Paulêt, di populus - pôl) e a
Faganea (di
fagus,
faiâr, Feagne).
Di râr o soi
lât fin a "Tricesimum" (Tresesin, trentesime mie di Aquilee),
une stazion su la strade
"Julia Augusta”. Ma par tirâsi fin
là sù
al è miôr di cjaminâ inte vie romane.
No mi soi mai mot tes campagnis di
Cassius
(Cjassà),
Fircellius (Fraelà),
Lonerius (Nanarià) e
Senius (Segnà).
L'Invier che al ven o larai a cjatâju
e o ur disarai: "Vignît a Octavianacum" par cualchi
"dies
festus" (dîs di fieste).
I miei cjârs amîs Panius (Pagnà),
Martinius (Martignà),
Lavius (Lipà),
Leo (Luvinà),
Caballus (Cjavalì),
Atilius (Dedeà) a vignaran culì
"cum
familias" par
"bibere
vinum meum"
(bevi
il gno vin) e fevelâ des nestris
"res bellicae"
(impresis
militârs) dal passât.
I miei "commilitones" a provegnin di
tantis bandis. Cualchidun al è capitât dongje, come me, de Planure Padane, altris
a son
di chi, altris ancjemò dal centri da la Italie ma la maiorance o sin galics
di variis divignincis.
O vin combatût cun Tiberi cuintri i Rêts e po
cuintri i Panons in tieris lontanis.
Mi viôt ancjemò, armât cul gno
"pilum" (lance), cul
"gladium"
(spade curte) e cul
"scutum" (scût) mentri che o corìn daûr
al nemì che al scjampe.
O ai vût "vulnera" (feridis) che mi àn lassât consecuencis.
Finide la mê cariere, dopo che o ai insegnât a tancj
"iuvenes"
a combati, mi àn premiât regalantmi chestis
tieris.
Mape
di un toc dal Friûl Centrâl
dulà che a son fuarts segnâi de
centuriazion.
Fâs clic
sui prismis a diestre
par
viodi il cambiament dai toponims fin a vuê
I
toponims che a àn a ce fâ cu la centuriazion a son scrits in
ros.
La
peraule "Tavagnà", seont
studiôs di lenghe furlane, e ven fûr
dal non roman Octavianus.
Al sarès il "cognomen" o il
"praenomen"di un legjonari roman: Octavianus, che al à ricevût
il "praedium" là che cumò al sta il paîs.
Il prin document che al puarte il non dal comun al è dal XIII secul
e al nomene "in villa Tavanaci".
Dopo un altri al dîs
"de
Tavangiaco".
O podìn dî che Tavangiaco al è za Tavagnà /
Tavagnacco.
O volìn cumò imagjinâ la storie platade de trasformazion di Octavianus in
Tavagnà.
1)
Par nomenâ i terens dâts a
"Octavianus"
si sarès podût dî:
"Eo ad Octavian - anum (praedium)
/ eo ad Octavian - acum
(praedium)",
zontant il sufìs latin o carnic. (Ducj i doi nons a saressin stâts dificii e luncs di dî).
Inte vecje colonie e je sigûr
plui fuarte la lidrîs carniche, cussì al ven sielzût "Octavianacum".
2)
Il non Octavianacum, masse lunc, al ven scurtât in
Tavianacum, pierdint,
par mût di dî,… il cjâf
3)
In Tavianacum a colin un tic par volte lis finâls Latinis.
Chest al è un
fenomen sucedût in dutis lis lenghis neolatinis: il Talian indi à
pierdudis mancul dal Furlan, il Francês cualchidune di plui. Il non al
devente, vie vie -
Tavianacu, Tavianac,
Tavianà.
4)
No si sa in cuâl moment, forsi ancje tal stes timp de pierdite des finâls,
al sucêt un altri fenomen tal mieç de peraule: la vocâl "i"
si môf dopo de "n" e la "a" e cjape il so puest:
Tavianà - Tavanjà. Di
chi a Tavangià o Tavagnà al è un pas curt.